Održano gostujuće predavanje prof. dr. sc. Anite Peti-Stantić

,,Odustajanje od čitanja narušava našu kulturu i našu sposobnost kritičkog mišljenja

Gostujuće predavanje prof. dr. sc. Anite Peti-Stantić ,,Vertikala čitanja: od slikovnice do popularne znanosti: čitatelji, pisci, prevoditelji” održano je u ponedjeljak 6. studenoga 2023. u predavaonici P 1.

U uvodom dijelu prof. dr. sc. Peti-Stantić podsjetila je studente na važnost sporazumijevanja, na što svakako utječe i proces čitanja. Iako je razloga za čitanje, kao i onih protiv čitanja mnogo, istaknula je kako ,,odustajanje od čitanja narušava našu kulturu i našu sposobnost kritičkog mišljenja”. Pritom je podsjetila i na nezaobilazni utjecaj digitalnih medija koji je promijenio našu motivaciju i koncentraciju, a time i rezultirao većom pasivnošću publike.

Nadalje, naglasila je nužnost prilagodbe mladih na novonastale okolnosti, kao i onih koji se tim mladim ljudima bave (odgajatelji, učitelji, nastavnici). U tom je kontekstu danas potrebno posebno razvijati čitanje, i to dubinsko, jer njime s jedne strane razvijamo mozak, koji nije unaprijed pripremljen ni predodređen za tu aktivnost, dok s druge strane razvijamo vokabular koji nam je potreban za precizno sporazumijevanje. Budući da su ,širina i dubina vokabulara najbolji prediktori čitateljske sposobnosti, uspjeha u obrazovanju i uspjeha u sporazumijevanju, to bi nam svima trebalo biti važno.

U sklopu predavanja studenti su se upoznali i s teorijom dvostrukoga kodiranja u čijem je središtu proučavanje odnosa između konkretnih i apstraktnih riječi koje svakodnevno koristimo, a predstavljena je i Hrvatska psiholingvistička bazanastala u sklopu projekta koji vodi prof. dr. sc. Anita Peti-Stantić u suradnji s drugim kolegama.

Osim navedenoga, gošća je podsjetila na brojne druge uspješne nacionalne projekte (Rođeni za čitanje u organizaciji Ministarstva kulture i medija i Čitanje u fokusu u organizaciji Naklade Ljevak) na kojima surađuje, a kojima je cilj popularizacija čitanja kod mladih. Osvrnula se i na intelektualni vokabular koji ponekad može biti zahtjevan, što je i razlog izbjegavanja znanstvene literature često konotirane kao ”teške”, no istaknula je kako je ,,(znanstvena) pismenost pretpostavka (znanstvene) prosvijećenosti, danas više nego ikada u našoj dosadašnjoj povijesti.

Na kraju dvosatnoga predavanja analizirala je i ulogu prevoditelja u osiguravanju dostupnosti inozemne literature, budući da i sama aktivno prevodi mnoga djela na hrvatski jezik, primarno sa slovenskoga, a katkada i s engleskoga. Kako izgleda proces prevođenja, zašto je napisala hrvatsko-slovenski rječnik, prevodi li više literarne, znanstvene ili popularno-znanstvene knjige, samo su neka od pitanja na koja je prof. dr. sc. Peti-Stantić odgovorila. Studentima je otkrila koliko voli kratke priče, te ih pozvala da pronađu prostor i vrijeme za čitanje naslova po vlastitom izboru.

Predavanje je organizirala izv. prof. dr. sc. Nives Tomašević u sklopu kolegija Povijest hrvatske kulture koji se izvodi na stručnom prijediplomskom studiju Marketinga i komunikacija, a pridružili mu su se i studenti stručnog prijediplomskog studija Marketinga i komunikacija koji su u isto vrijeme imali kolegij Komunikologija pod vodstvom doc. dr. sc. Tanje Grmuša, prof. struč. stud.

(Zagreb, 11. studenoga 2023.)